Eseménynaptár
Aki Anjou-ba látogat, feledhetetlen utazást tesz egy gazdag történelmi múltra visszatekintő, változatos szépségű francia tájon, ahol régi és új sajátos harmóniában ötvöződik. Az UNESCO által a világörökség részének nyilvánított Loire-völgy számos francia és külföldi turistát vonz.
A Maine-et-Loire megye igen gazdag kulturális élettel büszkélkedhet: előadások, ünnepek, koncertek stb. követik egymást. Érdemes rendszeresen figyelemmel követni a programfüzeteket, hogy tájékozódjunk az éppen aktuális kulturális és sporteseményekről.
Az alábbiakban az év fontosabb, rendszeresen megrendezésre kerülő programjaiból ajánlunk egy válogatást. Ne feledje, Anjouban mindig történik valami!
JANUÁR
• Az Angers-i filmfesztivál (Premiers plans festival d'Angers): a fiatal európai filmkészítők, elsőfilmesek nemzetközi fesztiválja.
FEBRUÁR
• Az Ipari turizmus hete (Semaine du tourisme industriel): az Angers-i vállalkozások megnyitják kapuikat a közönség előtt.
MÁRCIUSTÓL OKTÓBERIG
• Kertészeti találkozások (Les Rendez-vous horticoles): felfedezhetjük az Angers, Saumur és Cholet környéki kertészeteket.
MÁRCIUSTÓL AUGUSZTUSIG
• Sötétedés után – Plessis-Macé kastélya (À la nuit tombée - Château du Plessis-Macé): Feledhetetlen látogatások, melyek során megismerhetjük a legjellegzetesebb Anjou-i kastély történelmét, találkozhatunk nemes hölgyekkel és urakkal, valamint legendák hőseivel és ijesztő sötét alakokkal.
ÁPRILIS
• Cholet-i karnevál (Carnaval de Cholet): Három napos karneváli forgatag Cholet városában, kicsik és nagyok örömére egyaránt.
MÁJUS
• Zenés sétahajózás a Loire-on: Saumur-tól Nantes-ig felidézhetjük a régi idők hangulatát a part menti helységek vásárain, kiállításain, és megcsodálhatjuk a régi vitorlásokat.
• Sétahajózás a Loire-on a só útján: Guérande-tól Saumur-ig követhetjük a a folyami hajósok hagyományos útját.
JÚNIUS
• Kerékpár-ünnep Anjouban (La Fête du Vélo en Anjou): Ezen a különleges napon a Loire két partja a kerékpárosoknak van fenntartva, nem kevesebb mint 170 kilométeren!
• Nemzetközi Óriás- és Álarcfesztivál (Festival international des géants et des masques) (kétévenként): egy teljes hétig Saumur a szebbnél szebb maszkokat ünnepli, melyek készítéséről messze földön híres.
• Katonai Zene Fesztivál (Festival de musique militaire) (szintén kétévente, az Álarcfesztivállal váltakozva): Saumur katonai hangulatban: egyenruhák, rézfúvósok és katonazene árasztja el a várost.
• Keleti muzsika (Les Orientales): Saint-Florent-le-Vieil a helyszíne a keleti hagyományos zene fesztiváljának.
JÚNIUS – JÚLIUS
• Anjou-i fesztivál (Festival d'Anjou): A Plessis-Macé-i kastély (és több más történelmi épület) lenyugöző környezete minden évben tucatnyi előadás színhelye. A szabadtéri esti előadások feledhetetlen élményt nyújtanak.
• Maulévrier-i virágírás (2ème quinquennale écriture florale de Maulévrier): A virágírás napjait ötévente (legutóbb 2009-ben) rendezik meg a legnagyobb európai japánkertben. A megírásra váró üres lap: maga a japánkert. Az írók: a japán és francia tanári kar. A toll és a kérészéletu tinta: a növények.
• Nyáréji Álom: a Saumur-i Cadre Noir lovasiskola első nyári ünnepe (Songe de deux nuits d’été : 1ères Estivales du Cadre Noir de Saumur) – A 2009-ben megrendezett kétnapos ünnepen a Cadre Noir lovasiskola lovasai másfél órás elegáns koreográfiába foglalt musorral – ívugrással és más mutatványokkal – kápráztatnak el.
JÚLIUS – AUGUSZTUS
• A rózsa napja (Journée de la Rose): Híres virágkiállítás Doué-la-Fontaine városában.
• Saumuri Forgatag (Carrousel de Saumur): két lenyugöző előadás – a Cadre Noir lovasiskola bemutatója, valamint motoros és páncélos bemutatók sora – kápráztatja el a nézőket.
• Kender-Fesztivál (Festival du chanvre): Montjean-sur-Loire feléleszti a kendertermesztés hagyományát: megismerhetünk különböző mezőgazdasági munkálatokat és vásárokat látogathatunk.
• Képzeletbeli találkozások (Les rencontres imaginaires): A Fontevraud-i királyi apátság szinházi, zenei és éjszakai kulturális találkozások színhelye.
• Barlangi éjszakák (Nocturnes troglodytiques): Doué-la-Fontaine földalatti barlangjaiban, a Perrières-katedrális titokzatos megvilágításában rejtelmes hangulat uralkodik.
• Ha Brézé mesélni tudna… – a Brézé-i kastély (Si Brézé m’était conté… Château de Brézé): Fáklyafénynél fedezzük fel a Condé-i hercegnő, cselédlányai és Dreux-Brézé márki életét...
• A káptalani templom éjszakái – az Angers-i Szent Márton káptalani templom (Les Nuits de la Collégiale - Collégiale Saint-Martin d'Angers): A város szívében, különleges jelmezes bemutató keretében fedezhetjük fel a karoling kor legszebb emlékeit.
• Saumur-i holdkórosok (Saumnambules): Saumur utcáin és történelmi negyedeiben sétálva különös érzés kerít hatalmába: ébren álmodunk.
SZEPTEMBER
• Vendégváró (Les Accroche-Coeurs): Angers utcái megtelnek ünneplőkkel és előadásokkal.
• Országos Bonsai- és Japán Virágmuvészeti kiállítása (Salon national du Bonzaï et de l'art floral japonais): A Maulévrier-i keleti park a Távol-Keletre invitál, beavatva a bonsai és a japán virágmuvészet titkaiba.
OKTÓBER
• Lion-i világbajnokság (Mondial du Lion): A Lion-d’Angers városa mellett található Isle Briand-i nemzeti ménes minden évben várja a legjobb lovasokat a világ minden tájáról, hogy részt vegyenek a fiatal lovak megmérettetésén.
• Növénytermesztők Õszi Találkozója (Les Hortomnales): Saint-Rémy-la-Varenne falvában szervezik a tökfélék (Cucurbitacea) találkozóját.
NOVEMBER
• Nemzetközi Szenzációvadászat- és Sajtófesztivál (Festival international du scoop et du journalisme): Ez a fesztivál az év legjobb hírszolgáltatási munkáit (fotó, videó és sajtó) díjazza.
DECEMBER
• Karácsonyi vásárok (Les marchés de Noël) megyeszerte: A megye számos városában kézmuves vásárral készülnek a Karácsonyra.

